Translation
Submit your request by completing the form
We encourage you to submit a request for written translation or interpretation quickly and easily!
|
(standard, sworn, proofreading) |
(consecutive, simultaneous, whispered) |
The estimated maximum waiting time for a quote is 2 hours.
Do you have a quick question and don't wish to fill out the form?
Do you have a query regarding a topic not covered on the website?
Call us: +1 888-808-8166 or write to: sales@lingperfect.com
Translation:
- Standard written translation - standard written translation - we perform standard translation into over 150 languages
- Certified translations (sworn translarions) - each translation is carried out by a sworn translator entered in the Register of Sworn Interpreters and Translators kept by the (Polish) Ministry of Justice.
- Interpreting (consecutive, simultaneous, whispered/chuchotage, sworn/certified, over-the-phone) with full hardware technical support
- Website translation (comprehensive translation of a website and localization of graphics)
- Translation of non-editable materials - we provide language versions of non-editable materials, such as website and advertising graphics
- Translation of dialog lists and audio transcripts - we record based on the audio in any foreign language and input dialog lists ('subtitles') with time coding
Verification:
- Substantive and language verification by native speakers - the translated text is subjected to further checking by a translator, whose native language is the translation's target language. We have an extensive database of native speakers in over 160 languages, taking into account language differences, such as different styles of the English (USA or Great Britain) or Portuguese (Portugal and Brazil).
- Substantive and language verification by specialists - we offer the option of consulting with a wide range of specialists from the required field, e.g. doctors from the given specialization, lawyers and engineers, in order to end up with the highest consistency of terminology with real use of specific terms and phrases.
- Language proofreading of both the Polish original and the target text in any foreign language. Our team consists of professional proofreaders, who can prepare the given text for publication.
Other services:
- DTP and printing - we offer a comprehensive service for DTP projects such as creating language versions of brochures, leaflets or posters, identical to the original. We translate graphics, charts and diagrams. We format the text according to the original layout. We create logos and advertising texts.
- Voice-over and dubbing - we offer voice recording for any material (multimedia presentations, films, games, active web graphics). Our voice bank also includes actors speaking fluently in a foreign language or native speakers, who will give the film or advertisement an exceptional feel.
- Localization of software and games - we translate software user interfaces, adapting the software to local cultural and social norms. The localization covers technical software components and printed documentation, e.g. user manuals. All translated documents and texts meet the legal standards applicable in the target countries.
- Language testing - we offer professional language testing of software in the EFIGS (English, French, Italian, German and Spanish) and CEE (Polish, Czech, Slovak, Hungarian, Romanian, Ukrainian, Russian, Belarusian, Lithuanian, Latvian and Estonian) languages. We provide error reports. We use the latest class of software.




/650109.png)
/sony-ericsson-logo.jpg)
/25-08-08-ebay-logo.jpg)
/1100120607874.low_resolution.jpg)
/20080703204612_epson_logo.jpg)
/ernst_and_young_logo.jpg)
/images.jpg)
/26094_google_logo.png)
/caterpillar_logo.jpg)
/Citigroup_Logo.jpg)
/symantec glowna.jpg)
/MOW_mastercard_logo.jpg)
/GE Healthcare.jpg)
/fujifilm_logo.jpg)
/logo_renault_trucks.jpg)
